文献类型:专著 浏览次数:17
  • 题名:丹青难写是精神.《红楼梦》英译品读
  • 责任者:王晓辉著
  • 出版社新世界出版社
  • 出版年:2021.4
  • ISBN:978-7-5104-7276-3
  • 定价:68.00
  • 载体形态项:194页 22cm
  • 个人责任者:王晓辉著
  • 学科主题:
  • 中图法分类号:H315.9 I207.411
  • 提要文摘附注:《红楼梦》作为中国文学的代表作能够走向世界, 为西方读者所了解, 主要归功于四位译者: 大卫·霍克斯、约翰·闵福德和杨宪益、戴乃迭。前两位是师生兼翁婿, 后两位则是夫妻。这两对组合分别于上世纪七、八十年代将《红楼梦》译成英文, 让外国读者能够走进大观园, 一窥这座奇伟瑰丽的文学宝库。作者王晓辉结合自身多年的翻译经验, 对《红楼梦》中十八个重要的翻译细节进行对比和品读, 抒发自己的见解, 并深入探讨文化传播的奥妙。整个著作既有学术性, 又趣味性, 对于想研究中外翻译家作品比较的读者来说, 这本书是一道丰富的大餐。
  • 统一资源定位(URL):
总体评价(共0票) 评价
索书号 条码号 年卷期 馆藏地 排架号 书刊状态 流通状态

书籍封面

相关资源

图书馆微博二维码

图书馆微信公众号二维码