| 000 |
|
00970nam0 2200253 450 |
| 010 |
__ |
■a978-7-118-05622-8■dCNY39.00■z7-118-05622-7 |
| 100 |
__ |
■a20081231d2008 em y0chiy50 ea |
| 101 |
0_ |
■achi■aeng |
| 102 |
__ |
■aCN■b110000 |
| 105 |
__ |
■ay a 000yy |
| 106 |
__ |
■ar |
| 200 |
1_ |
■a科技英语翻译技巧与实践■d= A practical course of EST translation■f主编谢小+...... |
| 210 |
__ |
■a北京■c国防工业出版社■d2008.04 |
| 215 |
__ |
■a441页■d23cm |
| 300 |
__ |
■a并列题名:Practical course of EST translation |
| 320 |
__ |
■a有书目 (第439-440页) |
| 330 |
__ |
■a本书主要内容包括:科技英语的特点,翻译概论,科技术语的翻译,词类转换法,增词法,减词法,被动语态的译法等。 |
| 510 |
1_ |
■aPractical course of EST translation■zeng |
| 606 |
0_ |
■a科学技术■x英语■x翻译 |
| 690 |
__ |
■aH315.9■v4 |
| 701 |
_0 |
■a谢小苑■4主编■AXie Xiao Yuan |
| 801 |
_0 |
■aCN■bGSXY■c20081231 |
| 905 |
__ |
■aGSXY■fH315.9/X866 |
| 999 |
__ |
■tC■Acj■a20081231 09:45:20■Mcj■m20081231 09:45:41 |